Polski dubbing do The Silent Age - temat powitalny

Awatar użytkownika
ikskoks
Site Admin
Posty: 17
Rejestracja: 18 lutego 2017, 12:03 - sob
Kontakt:

Polski dubbing do The Silent Age - temat powitalny

Post autor: ikskoks » 19 marca 2017, 14:19 - ndz

Skoro tu trafiłeś(aś), to pewnie chcesz wziąć udział w projekcie dubbingowym gry The Silent Age. To dość ciekawa produkcja studia House On Fire. Akcja rozpoczyna się w 1972 roku. W grze wcielamy się w Joe, zwykłego woźnego, który wraz z biegiem fabuły doświadcza coraz bardziej niezwykłych wydarzeń. W pewnym momencie w jego ręce wpada wehikuł czasu, który staje się kluczem do ocalenia świata przed apokalipsą.

Kilka miesięcy temu postanowiłem, że gra zasługuje na polską wersję językową, więc wziąłem się do roboty i stworzyłem do niej kinowe spolszczenie. Nawet dzięki pomocy jednego z fanów udało mi się skontaktować z autorami gry i spolszczenie miało trafić jako oficjalne na steama. Nadal na to czekam, autorzy trochę się ociągają. :)

Po premierze spolszczenia przyjrzałem się lepiej plikom gry i okazało się, że dubing jest możliwy. A skoro mam już jako takie doświadczenie z dubbingiem (patrz tutaj: https://www.youtube.com/watch?v=145sKD03T8o), to pomyślałem, że mógłbym zebrać grupę ludzi i razem będziemy w stanie stworzyć pełną polską wersję gry.
Scenariusz już jest gotowy, kwestie techniczne są rozpracowane, brakuje tylko aktorów. ;)

Zapraszam do wzięcia udziału w rekrutacji :)

Wymagania:
- Dobry głos
- Dobry mikrofon (tak żeby nie było szumów)
- Dobry kontakt (na przykład facebook albo tutaj na forum)
- Gotowość do pracy charytatywnej (to dubbing fanowski, więc kasy z tego nie będzie :p)

Mile widziane:
- minimalne doświadczenie z dubbingiem
- wiek większy niż 15 lat

Płeć nie ma znaczenia, w grze występują postacie obu płci.


Jak wziąć udział w projekcie krok po kroku:
1. Zarejestruj się na tym forum.
2. Wybierz postać z gry, pod którą chciałbyś podkładać głos LINK --> viewtopic.php?f=6&t=22 (tylko zalogowani zobaczą obrazki)
3. Nagraj próbkę dźwiękową. Zalecam format "16-bitowe PCM WAV". Najlepiej jakby próbka była od razu nagrana pod daną rolę. Scenariusz jest dostępny tutaj:
TSA_SCENARIUSZ_1.zip
Scenariusz_polski.zip
(tylko zalogowani mogą pobrać scenariusz)
4. Dodaj swoje zgłoszenie tutaj: LINK --> viewtopic.php?f=6&t=23
5. Poczekaj, aż odsłucham próbkę. Dam znać w tym samym temacie lub na PW, czy się nadajesz.
6. Jeśli się nadajesz, twój nick pojawi się na liście zatwierdzonych aktorów: LINK --> viewtopic.php?f=6&t=25
7. Dostaniesz ode mnie oryginalne dialogi. Nagraj teraz polskie dialogi zgodnie ze scenariuszem.
8. Podeślij gotowe nagrania (linki, załączniki) na PW lub na facebooku.
9. Czekaj na premierę dubbingu. :)
10. Staraj się reklamować dubbing, gdzie tylko się da.


FAQ:
- Kiedy wyjdzie dubbing?
- Nie wiadomo. Wszystko zależy od aktorów i od czasu, w jakim uda mi się uporać z dopracowywaniem dubbingu.

- Każdy może wziąć udział?
- Każdy, kto spełnia wymagania podane wyżej. :)

- Czy dubbing będzie oficjalny?
- Jest na to szansa. Po skończonej robocie spróbuję skontaktować się z twórcami w tej sprawie.

- Co będę z tego miał, jeśli wezmę udział?
- Wieczną chwałę. :) Przy poprzednim dubbingu było o nas głośno w mediach i nawet przez chwilę byliśmy na wikipedii.
Nie masz wymaganych uprawnień, aby zobaczyć pliki załączone do tego posta.

Zablokowany