Synchronizacja napisów w SubtitleEdit

Czasem zdarza się, że nasze napisy nie są dopasowane do pliku wideo, który chcemy obejrzeć, a nigdzie nie można znaleźć wersji napisów idealnie zgrywających się z wideo.
Z pomocą przychodzi program SubtitleEdit. Pozwala on w łatwy i przyjemny sposób zsynchronizować wszystkie linijki tekstu lub na życzenie każdą linijkę osobno.
Pierwsza opcja jest wygodniejsza i sprawdza się w większości przypadków.

Uruchamiamy program i przechodzimy do zakładki „Synchronizacja”:

Następnie klikamy w „Dostosuj wszystkie czasy”:

Pojawi się takie okienko:

No i w tym okienku w górnym lewym rogu można ustawić, o ile dokładnie przesuną się wszystkie napisy. Gdy klikniemy „Pokaż wcześniej”, wszystkie linie pokażą się wcześniej o taki czas, jaki został wybrany. Analogicznie w drugim przypadku. Można też wybrać opcję przesunięcia tylko zaznaczonych linii albo tylko tych ZA zaznaczoną linią.

Druga opcja jest znacznie bardziej czasochłonna. Po wczytaniu napisów trzeba klikać po kolei każdą linijkę z tekstem i dostosowywać wartości „Czas rozpoczęcia” oraz „Czas trwania” zupełnie tak jak na obrazku poniżej:

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *